ORIGINAL=%s can automatically send this person %s with information and instructions for installing %s, and an optional message from you.
TRANSLATION=%s kann dieser Person %s automatisch Informationen und Hinweise zur Installation von %s zusenden, optional auch mit einer Nachricht von Ihnen.
ORIGINAL=%s can automatically send this person an e-mail with information and instructions for installing %s, and an optional message from you
TRANSLATION=%s kann dieser Person automatisch eine E-Mail mit Informationen und Hinweisen zur Installation von %s zusenden, optional auch mit einer Nachricht von Ihnen.
ORIGINAL=%s contacts import
TRANSLATION=%s Kontakte importiert
ORIGINAL=%s Default
TRANSLATION=%s Standard
ORIGINAL=%s is calling you.
TRANSLATION=%s ruft an
ORIGINAL=%s is not online and has no valid numbers in his/her profile that can be dialed.<CR><LF>Please contact this user later when he/she is online.
TRANSLATION=%s ist nicht online und hat in seinem/ihren Profil keine gⁿltige anwΣhlbare Nummer.<CR><LF>Bitte kontaktieren Sie diesen Benutzer spΣter, wenn er/sie online ist.
ORIGINAL=%s is writing a message.
TRANSLATION=%s schreibt eine Nachricht.
ORIGINAL=%s rate: %s
TRANSLATION=%s Rate: %s
ORIGINAL=%s received the following contacts from MSN-messenger, you can add this contacts now.
TRANSLATION=%s hat folgende Kontakte von MSN-Messenger empfangen. Sie k÷nnen diese Kontakte jetzt importieren.
ORIGINAL=&Abort
TRANSLATION=&Abbrechen
ORIGINAL=&Continue
TRANSLATION=&Weiter
ORIGINAL=&Help
TRANSLATION=&Hilfe
ORIGINAL=&Hide
TRANSLATION=&Unsichtbar
ORIGINAL=&Ignore
TRANSLATION=&Ignorieren
ORIGINAL=&No
TRANSLATION=&Nein
ORIGINAL=&Retry
TRANSLATION=&Erneut versuchen
ORIGINAL=&Send SMS
TRANSLATION=&SMS senden
ORIGINAL=&Skip
TRANSLATION=&▄berspringen
ORIGINAL=&Try Again
TRANSLATION=&Erneut versuchen
ORIGINAL=&Yes
TRANSLATION=&Ja
ORIGINAL=(disclaimer)
TRANSLATION=(Haftungsausschluss)
ORIGINAL=(fair use policy exceeded)
TRANSLATION=(Limit fⁿr angemessene Nutzung ist ⁿberschritten)
ORIGINAL=(for password retrieval)
TRANSLATION=(Passwortabfrage)
ORIGINAL=(This is the version of this translation, raise this value with every release)
TRANSLATION=(Das ist die Versionsnummer dieser ▄bersetzung. Erh÷hen Sie den Wert bei jedem neuen Release.)
ORIGINAL=(This name will appear in the language menu)
TRANSLATION=(Dieser Name wird im Sprachmenⁿ angezeigt.)
ORIGINAL=*
TRANSLATION=*
ORIGINAL=...
TRANSLATION=...
ORIGINAL=0 ms
TRANSLATION=0 ms
ORIGINAL=0.0 %
TRANSLATION=0,0%
ORIGINAL=1 month
TRANSLATION=1 Monat
ORIGINAL=2 weeks
TRANSLATION=2 Wochen
ORIGINAL=3 months
TRANSLATION=3 Monate
ORIGINAL=< Back
TRANSLATION=< Zurⁿck
ORIGINAL=<< Remove
TRANSLATION=<< Entfernen
ORIGINAL=<a href="%s">Click here</a> to learn more about Direct Callback.
TRANSLATION=<a href="%s">Klicken Sie hier</a> wenn Sie mehr ⁿber Direct Callback erfahren m÷chten.
ORIGINAL=<All ages>
TRANSLATION=<Alle Altersstufen>
ORIGINAL=<All countries>
TRANSLATION=<Alle Staaten>
ORIGINAL=<All languages>
TRANSLATION=<Alle Sprachen>
ORIGINAL=<b>%s received the following contacts from %s, you can add these contacts now.</b>
TRANSLATION=<b>%s hat folgende Kontakte von %s empfangen. Sie k÷nnen diese Kontakte jetzt hinzufⁿgen.</b>
ORIGINAL=<b>%s receiving the following contacts from %s, you can add when import is ready.</b>
TRANSLATION=<b>%s hat folgende Kontakte von %s empfangen. Sie k÷nnen sie hinzufⁿgen, wenn der Import abgeschlossen ist.</b>
ORIGINAL=<b>%s</b> has sent you the following contact(s).<CR><LF>Select the contact(s) you wish to add to your personal contact list and press 'Next'.
TRANSLATION=<b>%s</b> hat Ihnen folgende(n) Kontakt(e) ⁿbersandt.<CR><LF>WΣhlen Sie den/die Kontakt(e) aus, die Sie zu Ihrer pers÷nlichen Kontaktliste hinzufⁿgen wollen, und klicken Sie auf 'Weiter'.
ORIGINAL=<b>%s</b> wants to add you to his/her contactlist.
TRANSLATION=<b>%s</b> m÷chte Sie auf seine/ihre Kontaktliste setzen.
ORIGINAL=<Do not specify>
TRANSLATION=<Nicht spezifizieren>
ORIGINAL=<font color="#FF0000"><b>No contacts found. Please try the following:</b></font><br><br><br>╖ Try searching by other field combinations.
TRANSLATION=<font color="#FF0000"><b>Keine Kontakte gefunden. Bitte versuchen Sie Folgendes:</b></font><br><br><br>╖ Suchen Sie mit anderen Feldkombinationen.
ORIGINAL=<New Language>
TRANSLATION=<Neue Sprache>
ORIGINAL=<type your personal message here!>
TRANSLATION=<Geben Sie hier Ihre Nachricht ein!>
ORIGINAL=<username> has sent you the following contact(s)
TRANSLATION=<username> hat Ihnen folgende(n) Kontakt(e) ⁿbersandt
ORIGINAL=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, the application seems to be corrupted in some way.<CR><LF>Please download and install the latest version of %s from our website (%s) to make sure you are using a valid copy.
TRANSLATION=[checksum error]<CR><LF><CR><LF>Sorry, das Programm scheint aus irgendeinem Grund zu hΣngen.<CR><LF>Bitte downloaden und installieren Sie die aktuelle Version von %s von unserer Webseite (%s), damit sichergestellt ist, dass Sie eine gⁿltige Version verwenden.
ORIGINAL=A cryptographic error ended this call
TRANSLATION=Ein Kryptographie-Fehler hat diesen Anruf beendet
ORIGINAL=A required resource was unavailable.
TRANSLATION=Die angeforderte Quelle ist nicht verfⁿgbar.
ORIGINAL=A system error ended this call
TRANSLATION=Ein Systemfehler hat diesen Anruf beendet
ORIGINAL=A technical problem prevented this message from being delivered (%d)
TRANSLATION=Diese Nachricht konnte wegen eines technischen Problems nicht zugestellt werden (%d)
ORIGINAL=A username must at least contain one letter instead of only digits
TRANSLATION=Der Benutzername muss mindestens einen Buchstaben enthalten. Nur Ziffern sind unzulΣssig.
ORIGINAL=A-side connected
TRANSLATION=A-Seite verbunden
ORIGINAL=A-side dialing...
TRANSLATION=A-Seite wΣhlt...
ORIGINAL=A-side ringing... (pick up your phone !)
TRANSLATION=A-Seite klingelt... (nehmen Sie den Anruf entgegen!)
ORIGINAL=Abort
TRANSLATION=Abbruch
ORIGINAL=About
TRANSLATION=Info
ORIGINAL=Account
TRANSLATION=Benutzerkonto
ORIGINAL=Accounts
TRANSLATION=Benutzerkonten
ORIGINAL=Action
TRANSLATION=Aktion
ORIGINAL=Activate Current Translation
TRANSLATION=Aktuelle ▄bersetzung aktivieren.
ORIGINAL=Active
TRANSLATION=Aktiv
ORIGINAL=Add %d contacts to your contact list and request their authorization to see when they are online.<CR><LF><CR><LF>You can type a personal message below.
TRANSLATION=Fⁿgen Sie %d Kontakte zu Ihrer Kontaktliste hinzu, und fragen Sie sie um Zustimmung, damit Sie sehen k÷nnen, wenn diese Kontakte online sind. <CR><LF><CR><LF>Nachstehend k÷nnen Sie Ihre Nachricht eingeben.
ORIGINAL=Add %s to your contact list and request his/her authorization to see when he/she is online.
TRANSLATION=Fⁿgen Sie %s zu Ihrer Kontaktliste hinzu und fragen Sie ihn/sie um Zustimmung, damit Sie sehen k÷nnen, wenn er/sie online ist.
TRANSLATION=Kontakte werden hinzugefⁿgt... Bitte warten.
ORIGINAL=Address
TRANSLATION=Adresse
ORIGINAL=Address:
TRANSLATION=Adresse:
ORIGINAL=Adjust sound level
TRANSLATION=LautstΣrke einstellen
ORIGINAL=Advanced
TRANSLATION=Erweitert
ORIGINAL=After you click 'Next', Outlook will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>First click on checkbox allow access, Second step is allow access for .. minutes<CR><LF>and the third step is click on 'Yes'.
TRANSLATION=Wenn Sie auf 'Weiter' klicken, werden Sie von Outlook gefragt, ob Sie den Zugriff gestatten wollen.<CR><LF>Keine Sorge, das ist vollstΣndig abgesichert. Folgen Sie diesen einfachen Schritten:<CR><LF>Klicken Sie erst auf die Checkbox, mit der Sie den Zugriff gestatten
ORIGINAL=After you click 'Next', Skype will ask you to allow access.<CR><LF>Don't worry, this is completely safe. Follow these simple steps.<CR><LF>Choose the first or second option en press Ok.
TRANSLATION=Wenn Sie auf 'Weiter' klicken, werden Sie von Skype gefragt, ob Sie den Zugriff gestatten wollen. Keine Sorge, das ist vollstΣndig abgesichert. Folgen Sie diesen einfachen Schritten:<CR><LF>WΣhlen Sie die ersten oder zweite Option und klicken Sie auf OK.
ORIGINAL=Age range:
TRANSLATION=Altersbereich:
ORIGINAL=Age:
TRANSLATION=Alter:
ORIGINAL=All contacts
TRANSLATION=Alle Kontakte
ORIGINAL=All Files (*.*)
TRANSLATION=Alle Dateien (*.*)
ORIGINAL=Allow calls from
TRANSLATION=GesprΣche zulassen von
ORIGINAL=Allow chats for
TRANSLATION=Chat zulassen von
ORIGINAL=Allow computer-to-computer calls from
TRANSLATION=Computer-zu-Computer-GesprΣche zulassen von
ORIGINAL=Allow incoming calls when I am already talking to someone.
TRANSLATION=Eingehende GesprΣche zulassen, wΣhrend noch ein anderes GesprΣch lΣuft.
ORIGINAL=Alphabetical
TRANSLATION=Alphabetisch
ORIGINAL=Always
TRANSLATION=Immer
ORIGINAL=An invalid argument was encountered.
TRANSLATION=Ungⁿltiger Parameter liegt vor
ORIGINAL=An unknown error has occurred.
TRANSLATION=Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten
ORIGINAL=an unnamed file
TRANSLATION=eine unbenannte Datei
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the password, please choose a different password.
TRANSLATION=Ihr Passwort enthΣlt ein nicht unterstⁿtztes Zeichen. Bitte anderes Passwort wΣhlen.
ORIGINAL=An unsupported character '%c' was used in the username, please choose a different name.
TRANSLATION=Ihr Benutzername enthΣlt ein nicht unterstⁿtztes Zeichen. Bitte anderen Benutzernamen wΣhlen.
ORIGINAL=An unsupported operation was attempted.
TRANSLATION=Eine nicht unterstⁿtzte Eingabe ist erfolgt
ORIGINAL=Answer Call
TRANSLATION=Anruf annehmen
ORIGINAL=Answer Hotkey
TRANSLATION=Antwort Hotkey
ORIGINAL=anyone can call
TRANSLATION=Fⁿr alle erreichbar
ORIGINAL=anyone can start chat
TRANSLATION=Fⁿr Chatanfragen erreichbar
ORIGINAL=Appear offline
TRANSLATION=anscheinend offline
ORIGINAL=Apply
TRANSLATION=Anwenden
ORIGINAL=Approval request
TRANSLATION=Genehmigungsanfrage
ORIGINAL=Archive Contacts
TRANSLATION=Kontakte archivieren
ORIGINAL=Are you sure you want to clear the history ?
TRANSLATION=M÷chten Sie den Verlauf l÷schen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the chat history of all past conversations?
TRANSLATION=M÷chten Sie den Chat-Verlauf aller zurⁿckliegenden GesprΣche l÷schen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the message history for %s ?
TRANSLATION=M÷chten Sie den Mail-Verlauf von %s l÷schen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected call?
TRANSLATION=M÷chten Sie das ausgewΣhlte GesprΣch l÷schen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected calls?
TRANSLATION=M÷chten Sie die ausgewΣhlten GesprΣche l÷schen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contact?
TRANSLATION=M÷chten Sie den ausgewΣhlten Kontakt l÷schen?
ORIGINAL=Are you sure you want to delete the selected contacts?
TRANSLATION=M÷chten Sie die ausgewΣhlten Kontakte l÷schen?
ORIGINAL=Are you sure you want to exit the application?
TRANSLATION=M÷chten Sie das Programm schlie▀en?
ORIGINAL=Associate %s with callto:links
TRANSLATION=Zusammenfⁿgen von %s mit callto:links
ORIGINAL=Audio In
TRANSLATION=Audio In
ORIGINAL=Audio Out
TRANSLATION=Audio Out
ORIGINAL=Audio settings
TRANSLATION=Audio Einstellungen
ORIGINAL=authorizes me
TRANSLATION=Autorisieren
ORIGINAL=Auto phonebook pop-up
TRANSLATION=Telefonbuch automatisch aufschlagen
ORIGINAL=Auto-pause Winamp
TRANSLATION=Automatische Pause Winamp
ORIGINAL=Automatic proxy detection
TRANSLATION=Automatische Proxy Suche
ORIGINAL=Automatically keep a chat history
TRANSLATION=Chat-Verlauf automatisch anlegen
ORIGINAL=Available languages:
TRANSLATION=Vorhandene Sprachen:
ORIGINAL=Away
TRANSLATION=Abwesend
ORIGINAL=B-side dialing...
TRANSLATION=B-Seite wΣhlt...
ORIGINAL=B-side ringing...
TRANSLATION=B-Seite klingelt...
ORIGINAL=Back up Contacts to File...
TRANSLATION=Kontakte in Datei sichern...
ORIGINAL=Birthdate:
TRANSLATION=Geburtsdatum:
ORIGINAL=Buffer control
TRANSLATION=Zwischenspeichertest
ORIGINAL=Busy
TRANSLATION=BeschΣftigt
ORIGINAL=Buy credit and call your offline friends
TRANSLATION=Kaufen Sie GesprΣchsguthaben und rufen Sie auch die GesprΣchspartner an, die gerade offline sind
ORIGINAL=by Online/Offline Status
TRANSLATION=ⁿber Online/Offline-Status
ORIGINAL=Call
TRANSLATION=Anruf
ORIGINAL=Call %s on this number
TRANSLATION=%s unter dieser Nummer anrufen
ORIGINAL=Call %s on this number via DirectCall
TRANSLATION=%s unter dieser Nummer via DirectCall anrufen
ORIGINAL=Call Contact
TRANSLATION=Kontakt anrufen
ORIGINAL=Call Contact...
TRANSLATION=GesprΣch aufbauen zu ...
ORIGINAL=Call disconnected
TRANSLATION=GesprΣch beendet
ORIGINAL=Call ended
TRANSLATION=Anruf beendet.
ORIGINAL=Call Forwarding
TRANSLATION=Anruf wird weitergeleitet
ORIGINAL=Call on hold by both parties
TRANSLATION=GesprΣch in Warteposition bei beiden Teilnehmern
ORIGINAL=Call Settings
TRANSLATION=Anruf-Einstellungen
ORIGINAL=Call This Contact
TRANSLATION=Kontakt anrufen
ORIGINAL=Call via DirectCall
TRANSLATION=Anrufen via DirectCall
ORIGINAL=Call waiting
TRANSLATION=Anruf wartet
ORIGINAL=Call...
TRANSLATION=... anrufen
ORIGINAL=Callback number
TRANSLATION=Rⁿckruf-Nummer
ORIGINAL=Calling
TRANSLATION=Wird angerufen
ORIGINAL=Calls are in progress, please perform a manual LiveUpdate after you have finished your calls.
TRANSLATION=GesprΣch wird aufgebaut. Bitte fⁿhren Sie ein manuelles LiveUpdate durch nach dem Sie das GesprΣch beendet haben.
ORIGINAL=calls me
TRANSLATION=angenommene Anrufe
ORIGINAL=Cancel
TRANSLATION=Abbrechen
ORIGINAL=Cancel logon
TRANSLATION=Anmeldung abbrechen
ORIGINAL=Change E-mail address
TRANSLATION=E-Mail-Adresse Σndern
ORIGINAL=Change Hotkey
TRANSLATION=Hotkey Σndern
ORIGINAL=Change password
TRANSLATION=Passwort Σndern
ORIGINAL=Change Password...
TRANSLATION=Passwort Σndern...
ORIGINAL=Change Status
TRANSLATION=Status verΣndern
ORIGINAL=Change your profile
TRANSLATION=Profil Σndern
ORIGINAL=characters used
TRANSLATION=verwendete Zeichen
ORIGINAL=Charging info
TRANSLATION=Gebⁿhren-Information
ORIGINAL=Chat
TRANSLATION=Chat
ORIGINAL=Chat style to use
TRANSLATION=Chat-Stil benutzen
ORIGINAL=Chat with %s
TRANSLATION=Chatten mit %s
ORIGINAL=Chat...
TRANSLATION=Chat lΣuft...
ORIGINAL=Check
TRANSLATION=▄berprⁿfung
ORIGINAL=Check for Update...
TRANSLATION=Suche nach Update
ORIGINAL=Check for updates automatically
TRANSLATION=Automatische Suche nach Updates
ORIGINAL=Check Version
TRANSLATION=Version ⁿberprⁿfen
ORIGINAL=Check your version and perform an optional LiveUpdate
TRANSLATION=▄berprⁿfe die Version und fⁿhre optional Live-Update durch
ORIGINAL=Choose hotkey
TRANSLATION=WΣhlen Sie Hotkey
ORIGINAL=Choose one...
TRANSLATION=WΣhlen Sie ...
ORIGINAL=City
TRANSLATION=Stadt
ORIGINAL=City:
TRANSLATION=Stadt:
ORIGINAL=Clear History
TRANSLATION=Verlauf l÷schen
ORIGINAL=Clear History...
TRANSLATION=Verlauf l÷schen...
ORIGINAL=Click here to get your subscription
TRANSLATION=Bitte hier klicken fⁿr Ihre Anmeldung
ORIGINAL=Click here to go to your account page
TRANSLATION=Bitte hier klicken fⁿr Ihr Benutzerkonto
ORIGINAL=Click OK to end all active calls or<CR><LF>press cancel and select the specific calls from the 'active-call-list' that you want to end.
TRANSLATION=Klicken Sie OK um alle aktiven GesprΣche zu beenden oder wΣhlen Sie ein GesprΣch aus der "Aktive GesprΣche"-Liste, dass Sie beenden m÷chten.
ORIGINAL=Click the left mouse button to go to your call history or click right to dismiss this message.
TRANSLATION=BetΣtigen Sie die linke Maustaste, um Ihren Anruf-Verlauf anzusehen, oder die rechte Taste, um diese Meldung zu l÷schen.
ORIGINAL=Clipboard Dial Hotkey
TRANSLATION=Zwischenablage Anruf-Hotkey
ORIGINAL=Close
TRANSLATION=Schlie▀en
ORIGINAL=comes online
TRANSLATION=geht online
ORIGINAL=Command failed.
TRANSLATION=Eingabe gescheitert
ORIGINAL=Computer to computer
TRANSLATION=Computer zu Computer
ORIGINAL=Configure audio filters
TRANSLATION=Einstellungen Audiofilter
ORIGINAL=Configure ringtones
TRANSLATION=Einstellung Klingelton
ORIGINAL=Confirm new password
TRANSLATION=BestΣtigung fⁿr neues Passwort
ORIGINAL=Connect
TRANSLATION=Verbinden
ORIGINAL=Connected
TRANSLATION=Verbunden
ORIGINAL=Connected with
TRANSLATION=Verbunden mit
ORIGINAL=Connecting...
TRANSLATION=Verbindung wird aufgebaut
ORIGINAL=connection
TRANSLATION=Verbindung
ORIGINAL=Connection failure, check you internet connection/firewall
TRANSLATION=Verbindung fehlgeschlagen. Bitte ⁿberprⁿfen Sie Ihre Internetverbindung bzw. Firewall.
ORIGINAL=Connection failure, unable to get a valid server address
TRANSLATION=Verbindung fehlgeschlagen, konnte keine gⁿltige Server-Adresse erreichen.
ORIGINAL=connection fee:
TRANSLATION=Verbindungsgebⁿhr:
ORIGINAL=Connection test
TRANSLATION=Verbindungstest
ORIGINAL=Connection Test...
TRANSLATION=Verbindungstest lΣuft
ORIGINAL=Connectiontype:
TRANSLATION=Verbindungsart:
ORIGINAL=Contact properties
TRANSLATION=Kontakt-Einstellungen
ORIGINAL=Contact username:
TRANSLATION=Kontakt-Benutzername:
ORIGINAL=Contactlist settings
TRANSLATION=Einstellungen fⁿr Kontaktliste
ORIGINAL=Contacts
TRANSLATION=Kontakte
ORIGINAL=Contacts already in your contactlist (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Kontakte sind schon in Ihrer Kontaktliste (klicken Sie auf den Info-Button, um das Profil anzuzeigen).
ORIGINAL=Contacts already using %s (click info icon to view profile).
TRANSLATION=Kontakte nutzen bereits %s (klicken Sie auf den Info-Button, um das Profil anzuzeigen).
ORIGINAL=Contacts not using %s.
TRANSLATION=Kontakte nutzen %s nicht.
ORIGINAL=Contacts to send
TRANSLATION=Zu sendende Kontakte
ORIGINAL=Could not start print job.
TRANSLATION=Druck konnte nicht gestartet werden.
ORIGINAL=Could you please fill out what you were doing when this problem occured?
TRANSLATION=Bitte geben Sie an, was Sie gerade getan haben, als der Fehler auftrat.
ORIGINAL=Country
TRANSLATION=Land
ORIGINAL=Country:
TRANSLATION=Land:
ORIGINAL=Current email address:
TRANSLATION=Aktuelle E-Mail-Adresse:
ORIGINAL=Current todo-list
TRANSLATION=Aktuelle Aufgabenliste
ORIGINAL=Custom language
TRANSLATION=AusgewΣhlte Sprache
ORIGINAL=Custom1
TRANSLATION=User 1
ORIGINAL=Customize your profile
TRANSLATION=Benutzerprofil anpassen
ORIGINAL=Dashboard...
TRANSLATION=Menⁿanzeige
ORIGINAL=Date
TRANSLATION=Datum
ORIGINAL=days
TRANSLATION=Tage
ORIGINAL=Default built-in skin
TRANSLATION=Standard-Skin
ORIGINAL=Delete Contact...
TRANSLATION=Kontakt l÷schen...
ORIGINAL=Delete contacts...
TRANSLATION=Kontakte l÷schen...
ORIGINAL=Delete History
TRANSLATION=Verlauf l÷schen
ORIGINAL=Delete the message history for this contact<LF>Delete the message history for this contact
TRANSLATION=Den E-Mail-Verlauf fⁿr diesen Kontakt l÷schen<LF>Den E-Mail-Verlauf fⁿr diesen Kontakt l÷schen
ORIGINAL=Delete...
TRANSLATION=L÷schen
ORIGINAL=Deselect All
TRANSLATION=Gesamte Auswahl aufheben
ORIGINAL=Destination disk drive is full.
TRANSLATION=Ziellaufwerk voll.
ORIGINAL=Destination phone number:
TRANSLATION=Telefonnummer des GesprΣchspartners
ORIGINAL=Device settings
TRANSLATION=Einstellungen
ORIGINAL=Dial Hotkey
TRANSLATION=WΣhle Hotkey
ORIGINAL=Dialing...
TRANSLATION=Verbindung herstellen
ORIGINAL=Dialog
TRANSLATION=Dialog
ORIGINAL=Dialpad
TRANSLATION=Tastaturfeld
ORIGINAL=Dialup internet connection
TRANSLATION=Internet-WΣhlverbindung
ORIGINAL=Dialup internet connection (Fast ADPCM)
TRANSLATION=Internet-WΣhlverbindung (Fast ADPCM)
ORIGINAL=Direct Callback
TRANSLATION=Direct Callback
ORIGINAL=Direct Callback info
TRANSLATION=Direct Callback-Information
ORIGINAL=Direct Callback Nr
TRANSLATION=Direct Callback-Nummer
ORIGINAL=DirectCall
TRANSLATION=DirectCall
ORIGINAL=DirectCall (%s to %s)
TRANSLATION=DirectCall (%s zu %s)
ORIGINAL=Disable Hotkey
TRANSLATION=Hotkey deaktivieren
ORIGINAL=Disabled
TRANSLATION=Deaktiviert
ORIGINAL=Disconnect
TRANSLATION=Getrennt
ORIGINAL=Disconnecting...
TRANSLATION=Verbindung wird getrennt ...
ORIGINAL=Display name
TRANSLATION=Name anzeigen
ORIGINAL=Display name:
TRANSLATION=Name anzeigen:
ORIGINAL=Display notifications, if someone...
TRANSLATION=Benachrichtigung anzeigen, wenn jemand ...
ORIGINAL=Displayname
TRANSLATION=Angezeigter Name
ORIGINAL=Do not send information
TRANSLATION=Keine Informationen senden
ORIGINAL=Do you want to allow this person to see when you are online and contact you ?
TRANSLATION=M÷chten Sie dieser Person gestatten, zu sehen, wenn Sie online sind, und Kontakt zu Ihnen aufzunehmen?
ORIGINAL=Do you want to inform your skype contacts about this program?
TRANSLATION=M÷chten Sie Ihre Skype-Kontakte ⁿber dieses Programm informieren?
ORIGINAL=Don't ask me again
TRANSLATION=Nicht noch einmal fragen
ORIGINAL=Don't show again
TRANSLATION=Nicht noch einmal anzeigen
ORIGINAL=Don't tell me again
TRANSLATION=Nicht noch einmal hinweisen
ORIGINAL=Downloading file
TRANSLATION=Datei wird heruntergeladen
ORIGINAL=Due to an unknown error the call was ended
TRANSLATION=Das GesprΣch wurde wegen eines unbekannten Fehlers beendet.
ORIGINAL=Due to an unknown error this client ended the call
TRANSLATION=Der Client hat dieses GesprΣch wegen eines unbekannten Fehlers beendet.
ORIGINAL=duration
TRANSLATION=Dauer
ORIGINAL=Each forwarded call to a standard phone number will be charged %s credit at <a href="%s">normal rates</a>.<LF><LF><a href="%s">Click here</a> to learn more about call forwarding.
TRANSLATION=Jeder an eine normale Telefonnummer weitergeleitete Anruf wird Ihrem %s Guthaben zu <a href="%s">normalen Gebⁿhren</a> belastet.<LF><LF><a href="%s">Klicken Sie hier</a> um mehr ⁿber die Anrufweiterleitung zu erfahren.
ORIGINAL=Enter the 'phone number' or the 'username' of the person you wish to add to your contactlist.<CR><LF>For example +123456789 or tony987
TRANSLATION=Geben Sie die 'Telefonnummer' oder den 'Benutzername' der Person ein, die Sie der Kontaktliste zufⁿgen m÷chten. <CR><LF>Z.B. +123456789 oder tony987<CR><LF>
ORIGINAL=Enter the <b>email address, login name or full name </b>of the person you wish to add to your contact list.
TRANSLATION=Geben Sie die <b>E-Mail-Adresse, den Login-Namen oder den vollen Namen </b>der Person ein, die Sie Ihrer Kontaktliste hinzufⁿgen m÷chten.
ORIGINAL=Enter the VoipDiscount username
TRANSLATION=Geben Sie den VoipDiscount-Benutzernamen ein
ORIGINAL=Enter your own telephone number:
TRANSLATION=Geben Sie Ihre eigene Telefonnummer ein:
ORIGINAL=error
TRANSLATION=Fehler
ORIGINAL=Error %d: Could not connect with Skype.<CR><LF>Please (re)start Skype before using this option.
TRANSLATION=Fehler %d: Keine Verbindung mit Skype.<CR><LF>Bitte starten Sie Skype (neu), bevor Sie diese Funktion nutzen.
ORIGINAL=Error connecting to the versionserver
TRANSLATION=Fehler beim Verbindungsaufbau mit Server
ORIGINAL=Error dialing
TRANSLATION=Fehler beim AnwΣhlen
ORIGINAL=Error report
TRANSLATION=Fehlerreport
ORIGINAL=Existing user
TRANSLATION=Bereits bestehender Benutzer
ORIGINAL=Exit
TRANSLATION=Ende
ORIGINAL=Explanation
TRANSLATION=ErlΣuterung
ORIGINAL=Export to Excel...
TRANSLATION=Exportiere in Excel...
ORIGINAL=Failed opening file, error:%s
TRANSLATION=Fehler beim ╓ffnen der Datei, Fehler:%s
ORIGINAL=Failed to create empty document.
TRANSLATION=Fehler beim Erstellen eines leeren Dokuments.
ORIGINAL=Failed to launch help.
TRANSLATION=Fehler beim Aufruf der Hilfefunktion.
ORIGINAL=Failed to open document.
TRANSLATION=Fehler beim ╓ffnen des Dokuments.
ORIGINAL=Failed to save document.
TRANSLATION=Fehler beim Speichern des Dokuments.
ORIGINAL=FAQ...
TRANSLATION=FAQ
ORIGINAL=Fax
TRANSLATION=Fax
ORIGINAL=Female
TRANSLATION=Weiblich
ORIGINAL=Fields marked with an asterisk are required
TRANSLATION=Felder mⁿssen mit einem Stern markiert sein
ORIGINAL=File
TRANSLATION=Datei
ORIGINAL=Finished
TRANSLATION=Beendet
ORIGINAL=for all data connections
TRANSLATION=fⁿr alle Datenverbindungen
ORIGINAL=forever
TRANSLATION=dauerhaft
ORIGINAL=Forgot your password ?
TRANSLATION=Passwort vergessen?
ORIGINAL=Forward calls
TRANSLATION=Anrufe weiterleiten
ORIGINAL=Friday
TRANSLATION=Freitag
ORIGINAL=From
TRANSLATION=Von
ORIGINAL=From skin-directory
TRANSLATION=Aus BenutzeroberflΣchenverzeichnis
ORIGINAL=From skin-file
TRANSLATION=Aus BenutzeroberflΣchendatei
ORIGINAL=Gender:
TRANSLATION=Geschlecht:
ORIGINAL=General
TRANSLATION=Allgemein
ORIGINAL=Give Feedback...
TRANSLATION=Feedback:
ORIGINAL=Hangup Hotkey
TRANSLATION=Hotkey "Auflegen"
ORIGINAL=Headset feedback
TRANSLATION=Headset-Feedback
ORIGINAL=Help
TRANSLATION=Hilfe
ORIGINAL=Hide my number when I call someone
TRANSLATION=Nummernⁿbertragung unterdrⁿcken bei abgehenden Anrufen
ORIGINAL=Hide window on...
TRANSLATION=Fenster im Hintergrund darstellen bei ...
ORIGINAL=High speed internet
TRANSLATION=Hochgeschwindigkeitsinternet
ORIGINAL=History
TRANSLATION=Verlauf
ORIGINAL=Hold the Call
TRANSLATION=GesprΣch halten
ORIGINAL=Home
TRANSLATION=Home
ORIGINAL=Homepage:
TRANSLATION=Homepage:
ORIGINAL=Host
TRANSLATION=Host
ORIGINAL=Hotkey
TRANSLATION=Hotkey
ORIGINAL=Hotkeys
TRANSLATION=Hotkeys
ORIGINAL=Hour
TRANSLATION=Stunde
ORIGINAL=hours
TRANSLATION=Stunden
ORIGINAL=HTTPS
TRANSLATION=HTTPS
ORIGINAL=I&gnore All
TRANSLATION=Alle ignorieren
ORIGINAL=Import from Excel...
TRANSLATION=Aus Excel importieren...
ORIGINAL=Import MSN Contacts...
TRANSLATION=MSN-Kontakte importieren...
ORIGINAL=Import Outlook Contacts...
TRANSLATION=Outlook-Kontakte importieren...
ORIGINAL=Import Skype Contacts...
TRANSLATION=Skype-Kontakte importieren...
ORIGINAL=incoming call
TRANSLATION=eingehendes GesprΣch
ORIGINAL=Incoming call not answered, the other party disconnected
TRANSLATION=Eingehender Anruf wurde nicht beantwortet, Anrufer hat aufgelegt.
ORIGINAL=Incoming call...
TRANSLATION=ankommender Anruf...
ORIGINAL=Incoming contact(s)
TRANSLATION=Eingehende Kontakte
ORIGINAL=Initializing liveupdate...
TRANSLATION=Suche Liveupdate ...
ORIGINAL=Insert a line break
TRANSLATION=Zeilenumbruch einfⁿgen
ORIGINAL=Insufficient memory to perform operation.
ORIGINAL=Keep window on top when I am talking to someone
TRANSLATION=Fenster ge÷ffnet lassen, wΣhrend ein GesprΣch lΣuft
ORIGINAL=Language
TRANSLATION=Sprache
ORIGINAL=Language editor
TRANSLATION=Spracheditor
ORIGINAL=Language name:
TRANSLATION=Name der Sprache:
ORIGINAL=Language revision:
TRANSLATION=Sprachversion ⁿberarbeitet:
ORIGINAL=Language:
TRANSLATION=Sprache:
ORIGINAL=Late loss
TRANSLATION=Late loss
ORIGINAL=Learn more how %s deals with proxies and firewalls
TRANSLATION=Erfahren Sie mehr darⁿber, wie %s mit Proxies und Firewalls arbeitet
ORIGINAL=Live Update
TRANSLATION=Live-Update
ORIGINAL=Load custom language file...
TRANSLATION=Benutzereigenes Sprachdatei laden...
ORIGINAL=Location:
TRANSLATION=Ort:
ORIGINAL=Log this user on automatically
TRANSLATION=Benutzer automatisch anmelden
ORIGINAL=Logged on at another place, re-logon?
TRANSLATION=Aktuell ⁿber eine anderen Punkt eingeloggt. Erneut einloggen?
ORIGINAL=Logging off...
TRANSLATION=Abmelden...
ORIGINAL=Logging on...
TRANSLATION=Anmelden...
ORIGINAL=Logoff
TRANSLATION=Logoff
ORIGINAL=Logon
TRANSLATION=Login
ORIGINAL=Logon as Another User...
TRANSLATION=Als anderer Benutzer einloggen...
ORIGINAL=Logon as New User...
TRANSLATION=Als neuer Benutzer einloggen...
ORIGINAL=Logon to LiveUpdate server
TRANSLATION=Am LiveUpdate-Server einloggen
ORIGINAL=Loss-rate:
TRANSLATION=Verlustrate:
ORIGINAL=Lost packets:
TRANSLATION=Verlorene Pakete:
ORIGINAL=Mail system DLL is invalid.
TRANSLATION=Mail Systems DLL ist ungⁿltig.
ORIGINAL=Main Applicationdialog
TRANSLATION=Haupt-Anwendungsdialog
ORIGINAL=Male
TRANSLATION=MΣnnlich
ORIGINAL=Manage blocked users
TRANSLATION=Gesperrte Nutzer verwalten
ORIGINAL=Manage other programs access to %s
TRANSLATION=Andere Programme mit Zugriff auf %s verwalten
ORIGINAL=Maximize
TRANSLATION=Maximieren
ORIGINAL=Message
TRANSLATION=Nachricht
ORIGINAL=Message history for %s
TRANSLATION=Nachrichten-Verlauf fⁿr %s
ORIGINAL=Message History...
TRANSLATION=Nachrichten-Verlauf...
ORIGINAL=Microphone Volume
TRANSLATION=MikrofonlautstΣrke
ORIGINAL=Minimize
TRANSLATION=Minimieren
ORIGINAL=Minute
TRANSLATION=Minute
ORIGINAL=minutes
TRANSLATION=Minuten
ORIGINAL=Miscellaneous...
TRANSLATION=Verschiedenes...
ORIGINAL=Mixed
TRANSLATION=Gemischt
ORIGINAL=Mobile
TRANSLATION=Mobil
ORIGINAL=Mobile phone number:
TRANSLATION=Mobiltelefonnummer:
ORIGINAL=Modify contact
TRANSLATION=Kontakt Σndern
ORIGINAL=Modify contact properties
TRANSLATION=Kontakeinstellungen Σndern
ORIGINAL=Modify Contact...
TRANSLATION=Kontakt Σndern...
ORIGINAL=Modify the settings of the client
TRANSLATION=Client-Einstellungen Σndern
ORIGINAL=Monday
TRANSLATION=Montag
ORIGINAL=Msn messenger is currently not running.<CR><LF>Please Start\Login Msn messenger and then press OK.<CR><LF>Or press Cancel to abort.
TRANSLATION=MSN Messenger ist nicht gestartet.<CR><LF>Bitte starten Sie MSN Messenger, melden Sie sich an und klicken Sie auf OK.<CR><LF>Oder klicken Sie auf Abbrechen.
ORIGINAL=Mute All Sounds
TRANSLATION=Stummschaltung
ORIGINAL=N&o to All
TRANSLATION=Fⁿr Alle: nein
ORIGINAL=Name
TRANSLATION=Name
ORIGINAL=Name:
TRANSLATION=Name:
ORIGINAL=Network delay (long term)
TRANSLATION=Netzwerkverz÷gerung (lΣngere Dauer)
ORIGINAL=Network delay (short term)
TRANSLATION=Netzwerkverz÷gerung (kⁿrzere Dauer)
ORIGINAL=Never
TRANSLATION=Nie
ORIGINAL=New email address:
TRANSLATION=Neue E-Mail-Adresse:
ORIGINAL=New password:
TRANSLATION=Neues Passwort:
ORIGINAL=New user
TRANSLATION=Neuer Benutzer
ORIGINAL=Next
TRANSLATION=Weiter
ORIGINAL=Next >
TRANSLATION=Weiter >
ORIGINAL=Next login attempt:
TRANSLATION=NΣchster Login-Versuch
ORIGINAL=No
TRANSLATION=Nein
ORIGINAL=No credit information available
TRANSLATION=Keine Guthaben-Information verfⁿgbar
ORIGINAL=No error message is available.
TRANSLATION=Es ist keine Fehlermeldung verfⁿgbar.
ORIGINAL=No error occurred.
TRANSLATION=Es ist kein Fehler aufgetreten.
ORIGINAL=no history
TRANSLATION=Kein Verlauf vorhanden
ORIGINAL=No number
TRANSLATION=Keine Zahl
ORIGINAL=No updates available
TRANSLATION=Keine Updates verfⁿgbar
ORIGINAL=NOASP
TRANSLATION=NOASP
ORIGINAL=Not all of the system registry entries (or INI file) were removed.
TRANSLATION=Es wurden nicht alle Eintragungen in die System-Registry (oder INI-Dateien) entfernt.
ORIGINAL=Not available
TRANSLATION=Nicht verfⁿgbar
ORIGINAL=Not registered<CR><LF>Unable to place or receive calls
TRANSLATION=Nicht registriert.<CR><LF>Anrufen oder GesprΣche empfangen nicht m÷glich.<CR><LF>
ORIGINAL=Note: the password you have already entered will be used for this account
TRANSLATION=Achtung: Fⁿr dieses Benutzerkonto wird das von Ihnen bereits eingegebene Passwort verwendet.
ORIGINAL=Notifications
TRANSLATION=Meldungen
ORIGINAL=Number of attempts:
TRANSLATION=Zahl der Versuche:
ORIGINAL=numpad #
TRANSLATION=Zifferntaste#
ORIGINAL=numpad *
TRANSLATION=Zifferntaste*
ORIGINAL=numpad 0
TRANSLATION=Zifferntaste 0
ORIGINAL=numpad 1
TRANSLATION=Zifferntaste 1
ORIGINAL=numpad 2
TRANSLATION=Zifferntaste 2
ORIGINAL=numpad 3
TRANSLATION=Zifferntaste 3
ORIGINAL=numpad 4
TRANSLATION=Zifferntaste 4
ORIGINAL=numpad 5
TRANSLATION=Zifferntaste 5
ORIGINAL=numpad 6
TRANSLATION=Zifferntaste 6
ORIGINAL=numpad 7
TRANSLATION=Zifferntaste 7
ORIGINAL=numpad 8
TRANSLATION=Zifferntaste 8
ORIGINAL=numpad 9
TRANSLATION=Zifferntaste 9
ORIGINAL=OffHook
TRANSLATION=Auflegen
ORIGINAL=Offhook Hotkey
TRANSLATION=Hotkey "Auflegen"
ORIGINAL=Office
TRANSLATION=Bⁿro
ORIGINAL=Offline
TRANSLATION=Offline
ORIGINAL=OK
TRANSLATION=OK
ORIGINAL=Old password:
TRANSLATION=Altes Passwort:
ORIGINAL=On hold
TRANSLATION=Halten
ORIGINAL=OnHook
TRANSLATION=Abheben
ORIGINAL=Online
TRANSLATION=Online
ORIGINAL=Online with SIP
TRANSLATION=Online mit SIP
ORIGINAL=Only one callsetup at a time is allowed.
TRANSLATION=Nur eine Verbindung gleichzeitig ist m÷glich.
ORIGINAL=only people from my Contacts can call
TRANSLATION=Nur Personen aus meiner Kontaktliste k÷nnen mich anrufen
ORIGINAL=only people from my Contacts can start chat
TRANSLATION=Nur Personen aus meiner Kontaktliste k÷nnen mit mir chatten
ORIGINAL=only people whom I have authorized can call
TRANSLATION=Nur Personen die ich autorisiert habe, k÷nnen mich anrufen
ORIGINAL=only people whom I have authorized can start chat
TRANSLATION=Nur Personen die ich autorisiert habe, k÷nnen mich anchatten
ORIGINAL=Open
TRANSLATION=╓ffnen
ORIGINAL=Open...
TRANSLATION=╓ffne ...
ORIGINAL=Options
TRANSLATION=Optionen
ORIGINAL=Options...
TRANSLATION=Optionen...
ORIGINAL=Original text
TRANSLATION=Originaltext
ORIGINAL=Other
TRANSLATION=Andere
ORIGINAL=Other party held the call
TRANSLATION=GesprΣchsteilnehmer hΣlt das GesprΣch
ORIGINAL=Out of memory.
TRANSLATION=Zu wenig Speicher
ORIGINAL=outgoing call
TRANSLATION=abgehendes GesprΣch
ORIGINAL=Outlook is currently not running, please first start outlook before use this option.
TRANSLATION=Outlook ist nicht gestartet. Bitte starten Sie erst Outlook, bevor Sie diese Funktion verwenden.
ORIGINAL=Own Caption
TRANSLATION=Eigene Bildunterschrift
ORIGINAL=packets
TRANSLATION=Pakete
ORIGINAL=Packets expanded
TRANSLATION=Pakete entpackt
ORIGINAL=Packets shrinked
TRANSLATION=Pakete gepackt
ORIGINAL=Password
TRANSLATION=Passwort
ORIGINAL=Password:
TRANSLATION=Passwort:
ORIGINAL=Pause...
TRANSLATION=Pause...
ORIGINAL=Phone
TRANSLATION=Telefon
ORIGINAL=Phone number:
TRANSLATION=Telefonnummer:
ORIGINAL=Phone numbers
TRANSLATION=Telefonnummern
ORIGINAL=Phone numbers:
TRANSLATION=Telefonnummern:
ORIGINAL=Phone0:
TRANSLATION=Telefon0:
ORIGINAL=Phone1:
TRANSLATION=Telefon1:
ORIGINAL=Phone2:
TRANSLATION=Telefon2:
ORIGINAL=Phone3:
TRANSLATION=Telefon3:
ORIGINAL=Phone4:
TRANSLATION=Telefon4:
ORIGINAL=pixels
TRANSLATION=Pixel
ORIGINAL=Play %s default sound
TRANSLATION=%s Standardtonsignal abspielen
ORIGINAL=Play sound when a held call is resumed
TRANSLATION=Tonsignal abspielen, wenn gehaltenes GesprΣch fortgesetzt wird
ORIGINAL=Play sound when chat message arrives
TRANSLATION=Tonsignal abspielen, wenn Chat-Nachricht eingeht
ORIGINAL=Play sound when contacts come online
TRANSLATION=Tonsignal abspielen, wenn Kontakte online gehen
ORIGINAL=Play sound when I call someone
TRANSLATION=Tonsignal abspielen, wenn ich jemand anrufe
ORIGINAL=Play sound when I put someone on hold
TRANSLATION=Tonsignal abspielen, wenn ich GesprΣch auf Halten setze
ORIGINAL=Play sound when other party is busy
TRANSLATION=Tonsignal abspielen, wenn Gegenstelle besetzt ist
ORIGINAL=Play sound when somebody is calling me
TRANSLATION=Tonsignal abspielen, wenn ich angerufen werde
ORIGINAL=Play sound when the other party hangs up
TRANSLATION=Tonsignal abspielen, wenn Gegenstelle auflegt
ORIGINAL=Please allow me to see when you are online.
TRANSLATION=Bitte gestatten Sie mir, zu sehen wann Sie online sind.
ORIGINAL=Please enter a currency.
TRANSLATION=Bitte WΣhrung eingeben.
ORIGINAL=Please enter a date and/or time.
TRANSLATION=Bitte Datum und/oder Zeit eingeben.
ORIGINAL=Please enter a date.
TRANSLATION=Bitte Datum eingeben.
ORIGINAL=Please enter a GUID.
TRANSLATION=Bitte GUID eingeben.
ORIGINAL=Please enter a number.
TRANSLATION=Bitte geben Sie eine Nummer ein.
ORIGINAL=Please enter a positive integer.
TRANSLATION=Bitte geben Sie eine positive Zahl ein.
ORIGINAL=Please enter a time.
TRANSLATION=Bitte geben Sie die Zeit ein.
ORIGINAL=Please enter an integer between 0 and 255.
TRANSLATION=Bitte geben Sie eine ganze Zahl zwischen 0 und 255 ein.
ORIGINAL=Please enter an integer.
TRANSLATION=Bitte geben Sie eine ganze Zahl ein.
ORIGINAL=Please select a button.
TRANSLATION=Bitte wΣhlen Sie einen Knopf aus.
ORIGINAL=Pop up chat window
TRANSLATION=Chatfenster anzeigen
ORIGINAL=Port
TRANSLATION=Port
ORIGINAL=Previous
TRANSLATION=Zurⁿck
ORIGINAL=Privacy
TRANSLATION=Privat
ORIGINAL=private number
TRANSLATION=Privatnummer
ORIGINAL=Problem report
TRANSLATION=Fehlerreport
ORIGINAL=Problems with a sounddevice are preventing this call.
TRANSLATION=Probleme mit einem SoundgerΣt blockieren diesen Anruf.
ORIGINAL=Profile
TRANSLATION=Profil
ORIGINAL=Profile for unknown
TRANSLATION=Profil fⁿr unbekannt
ORIGINAL=Profile...
TRANSLATION=Profil...
ORIGINAL=Reactivate Skin
TRANSLATION=Skin reaktivieren
ORIGINAL=Ready to make calls<CR><LF>Ready to receive calls
TRANSLATION=Bereit, Anrufe zu tΣtigen<CR><LF>Bereit, Anrufe zu empfangen
ORIGINAL=Recipient (use %s to seperate multiple recipients)
TRANSLATION=EmpfΣnger (verwenden Sie %s um verschiedene EmpfΣnger voneinander zu trennen)
ORIGINAL=Refresh
TRANSLATION=Aktualisieren
ORIGINAL=Refresh this page<LF>Refresh this page
TRANSLATION=Diese Seite aktualisieren<LF>Diese Seite aktualisieren
ORIGINAL=Registering at the server...
TRANSLATION=Anmeldung am Server..
ORIGINAL=Related tasks
TRANSLATION=Σhnliche Aufgaben
ORIGINAL=Rename Contact...
TRANSLATION=Kontakt umbenennen...
ORIGINAL=Report a problem...
TRANSLATION=▄ber ein Problem berichten...
ORIGINAL=Reserved for future use
TRANSLATION=Fⁿr kⁿnftige Nutzung reserviert
ORIGINAL=Reset to %s default sound
TRANSLATION=Zurⁿckgesetzt auf %s Standardtonsignal
ORIGINAL=Restart
TRANSLATION=Neustarten
ORIGINAL=Restart the application
TRANSLATION=Anwendung neu starten
ORIGINAL=Restore Contacts from File...
TRANSLATION=Kontakte aus Datei wiederherstellen...
ORIGINAL=Resume...
TRANSLATION=Wiederaufnehmen...
ORIGINAL=Retry now
TRANSLATION=Noch einmal versuchen
ORIGINAL=Retype password:
TRANSLATION=Passwort wiederholen:
ORIGINAL=Ring device
TRANSLATION=Klingel
ORIGINAL=Ring PC speaker
TRANSLATION=Klingel PC-Lautsprecher
ORIGINAL=Ring settings
TRANSLATION=Klingelzeichen-Einstellung
ORIGINAL=Ringing...
TRANSLATION=Klingelt...
ORIGINAL=Rx data
TRANSLATION=Rx-Daten
ORIGINAL=Rx-rate:
TRANSLATION=Rx-Rate:
ORIGINAL=S&kip All
TRANSLATION=Alle ⁿberspringen
ORIGINAL=Saturday
TRANSLATION=Samstag
ORIGINAL=Save
TRANSLATION=Speichern
ORIGINAL=Save As
TRANSLATION=Speichern unter
ORIGINAL=Save As...
TRANSLATION=Speichern unter...
ORIGINAL=Say hello to your new contact(s)
TRANSLATION=Begrⁿ▀en Sie Ihre(n) neuen Kontakt(e)
ORIGINAL=Search
TRANSLATION=Suche
ORIGINAL=Search for a contact
TRANSLATION=Suche nach Kontakt
ORIGINAL=Search for a Contact...
TRANSLATION=Suche nach Kontakt...
ORIGINAL=Search for a user...
TRANSLATION=Suche nach Nutzer ...
ORIGINAL=Search for contacts
TRANSLATION=Suche nach Kontakten
ORIGINAL=Search the %s database... If you know anyone's <b>email address, login name or full name </b>enter it here or leave this box blank.
TRANSLATION=Die %s Datenbank durchsuchen... Wenn Sie von jemandem die <b>E-Mail-Adresse, den Loginnamen oder den Familiennahmen wissen, </b>geben Sie das hier ein, oder lassen Sie dieses Feld unausgefⁿllt.
ORIGINAL=Searching in MSN messenger for new contacts.
TRANSLATION=In MSN-Messenger nach neuen Kontakten suchen.
ORIGINAL=Second
TRANSLATION=Sekunde
ORIGINAL=Seconds
TRANSLATION=Sekunden
ORIGINAL=Security error.
TRANSLATION=Sicherheitsfehler
ORIGINAL=Select a custom WAV file
TRANSLATION=Bitte Wave-Datei auswΣhlen
ORIGINAL=Select All
TRANSLATION=Alle auswΣhlen
ORIGINAL=Select audio codec
TRANSLATION=Audiocodec auswΣhlen
ORIGINAL=Select contact type
TRANSLATION=Kontaktart auswΣhlen
ORIGINAL=Select Language
TRANSLATION=Sprache auswΣhlen
ORIGINAL=Select skin
TRANSLATION=BenutzeroberflΣche auswΣhlen
ORIGINAL=Select Skin...
TRANSLATION=BenutzeroberflΣche auswΣhlen...
ORIGINAL=Send
TRANSLATION=Senden
ORIGINAL=Send %s to unknown list about this program
TRANSLATION=%s an unbekannte Liste ⁿber dieses Programm senden
ORIGINAL=Send a personal authorization message to %s (minimum 10 characters)
TRANSLATION=Eine pers÷nliche Genehmigungs-Nachricht an %s senden (mindestens 10 Zeichen)
ORIGINAL=Send an SMS message to %s
TRANSLATION=Eine SMS-Nachricht an %s senden
ORIGINAL=Send an SMS message...
TRANSLATION=Eine SMS-Nachricht senden
ORIGINAL=Send chat message
TRANSLATION=Chat-Nachricht senden
ORIGINAL=Send contacts to (use a ';' between multiple recipients)
TRANSLATION=Kontakte versenden an (setzen Sie ein ';' zwischen die einzelnen EmpfΣnger)
ORIGINAL=Send contacts to other users
TRANSLATION=Kontakte an andere Benutzer versenden
ORIGINAL=Send Contacts...
TRANSLATION=Kontakte senden...
ORIGINAL=Send e-mail to unknown list about this program
TRANSLATION=E-Mail an unbekannte Liste ⁿber dieses Programm senden
ORIGINAL=Send E-mail...
TRANSLATION=E-Mail senden...
ORIGINAL=Send information
TRANSLATION=Information senden
ORIGINAL=Send Mail failed to send message.
TRANSLATION=Versenden der Nachricht fehlgeschlagen
ORIGINAL=Send SMS message...
TRANSLATION=SMS-Nachricht senden
ORIGINAL=Sending mail to msn contacts... please wait.
TRANSLATION=E-Mail an MSN-Kontakte wird versandt ... Bitte warten.
ORIGINAL=Set connection parameter and proxies
TRANSLATION=Verbindungsparameter und Proxy einstellen
ORIGINAL=Set hotkey
TRANSLATION=Hotkey einstellen
ORIGINAL=Set Speed-Dial number
TRANSLATION=Kurzwahlnummer einstellen
ORIGINAL=Set Speed-Dial...
TRANSLATION=Kurzwahl einstellen...
ORIGINAL=Settings
TRANSLATION=Einstellungen
ORIGINAL=Show all active calls
TRANSLATION=Alle aktiven GesprΣche anzeigen
ORIGINAL=Show emoticons
TRANSLATION=Emoticons anzeigen
ORIGINAL=Show me as 'Away' when inactive for
TRANSLATION=Status "Abwesend" anzeigen, wenn inaktiv seit
ORIGINAL=Show me as 'Not Available' when inactive for
TRANSLATION=Status "Nicht Verfⁿgbar" anzeigen, wenn inaktiv seit
ORIGINAL=Show the dialpad
TRANSLATION=WΣhltasten anzeigen
ORIGINAL=Show the DirectCall page
TRANSLATION=DirectCall-Seite anzeigen
ORIGINAL=Show the start page
TRANSLATION=Startseite anzeigen
ORIGINAL=Show time with chat messages
TRANSLATION=Zeit bei Chat-Nachrichten einblenden
ORIGINAL=Show VoipClient
TRANSLATION=VoipClient anzeigen
ORIGINAL=Show window on...
TRANSLATION=Fenster anzeigen bei...
ORIGINAL=Show your call list
TRANSLATION=GesprΣchsliste anzeigen
ORIGINAL=Show your contacts
TRANSLATION=Kontakte anzeigen
ORIGINAL=Skype contacts, you can send an personal message
TRANSLATION=Skype-Kontakte, Sie k÷nnen eine pers÷nliche Nachricht senden
ORIGINAL=Skype is currently not running.<CR><LF>Please start Skype before using this option.
TRANSLATION=Skype ist derzeit nicht gestartet.<CR><LF>Bitte starten Sie Skype, bevor Sie diese Funktion verwenden.
ORIGINAL=Skype is installed on this machine, but not available for current user.
TRANSLATION=Skype ist auf diesem Computer installiert, aber der aktuelle Benutzer hat darauf keinen Zugriff.
ORIGINAL=Skype is not installed on this machine.
TRANSLATION=Skype ist auf diesem Computer nicht installiert.
ORIGINAL=Skypeimport is not available.
TRANSLATION=Skype-Import ist nicht verfⁿgbar.
ORIGINAL=Skypeout contacts, you can add
TRANSLATION=Skypeout-Kontakte, die Sie hinzufⁿgen k÷nnen
ORIGINAL=SOCKS5
TRANSLATION=SOCK55
ORIGINAL=Someone is calling you, please answer or end that call before starting a new call.
TRANSLATION=Sie erhalten gerade einen Anruf, bitte nehmen Sie den Anruf entgegen oder lehnen Sie ihn ab bevor Sie ein neues GesprΣch beginnen.
ORIGINAL=Sorry, %s is not yet globally available, please check the website for supported regions.
TRANSLATION=Sorry, %s ist nicht weltweit erreichbar, bitte besuchen Sie unsere Website fⁿr Infos ⁿber die von uns angebotenen Regionen.
ORIGINAL=Sorry, 'direct callback' cannot be used in conjunction with 'computer to computer' calls.<CR><LF>Would you like to continue using your computer to make this call?
TRANSLATION=Sorry, "Direct Callback" kann in Verbindung mit "Computer zu Computer"-Anrufen nicht genutzt werden.<CR><LF>M÷chten Sie diesen Anruf dennoch von Ihrem Computer aus fⁿhren?
ORIGINAL=Sorry, a local network problem ended this call
TRANSLATION=Sorry, ein Problem im lokalen Netzwerk hat diesen Anruf beendet
ORIGINAL=Sorry, a network problem ended this call
TRANSLATION=Sorry, ein Netzwerkproblem hat diesen Anruf beendet
ORIGINAL=Sorry, a remote network problem ended this call
TRANSLATION=Sorry, ein WLAN-Problem hat diesen Anruf beendet
ORIGINAL=Sorry, computer-to-computer calls are impossible
TRANSLATION=Sorry, Computer-zu-Computer-Anrufe sind nicht m÷glich
ORIGINAL=Sorry, due to a technical problem we could not process your request.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Sorry, aufgrund eines technischen Problems konnten wir Ihren Auftrag nicht durchfⁿhren.<CR><LF>Bitte versuchen Sie es spΣter noch einmal.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error we could not log you on at this moment.
TRANSLATION=Sorry, aufgrund eines unbekannten Fehlers k÷nnen Sie sich aktuell nicht anmelden.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error your registration request was denied.
TRANSLATION=Sorry, aufgrund eines unbekannten Fehlers wurde Ihre Anmeldung abgelehnt.
ORIGINAL=Sorry, due to an unknown error, we could not log you on.<CR><LF>Please try again later.
TRANSLATION=Sorry, aufgrund eines unbekannten Fehlers k÷nnen Sie sich aktuell nicht anmelden. Bitte versuchen Sie es spΣter erneut.
ORIGINAL=Sorry, no data has been received from the other party
TRANSLATION=Sorry, es wurden keine Daten von der Gegenstelle empfangen.
ORIGINAL=Sorry, no data received from the other party
TRANSLATION=Sorry, keine Daten von der Gegenstelle empfangen
ORIGINAL=Sorry, no media data received
TRANSLATION=Sorry, keine Mediendaten empfangen
ORIGINAL=Sorry, no more voicechannels are available
TRANSLATION=Sorry, es sind keine Voicechannels mehr verfⁿgbar
ORIGINAL=Sorry, the other party is not able to receive computer-to-computer calls
TRANSLATION=Sorry, die Gegenstelle kann keine Computer-zu-Computer-Anrufe empfangen
ORIGINAL=Sorry, the other party was unable to receive data
TRANSLATION=Sorry, die Gegenstelle konnte keine Daten empfangen
ORIGINAL=Sorry, the password you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different password.
TRANSLATION=Sorry, das ausgewΣhlte Passwort ist ungⁿltig.<CR><LF>Bitte wΣhlen Sie ein anderes Passwort.
ORIGINAL=Sorry, the search failed, please try again.
TRANSLATION=Sorry, die Suche war erfolglos. Bitte versuchen Sie es noch einmal.
ORIGINAL=Sorry, the userinterface could not be initialized.<CR><LF>The application will now beterminated.
TRANSLATION=Sorry, die Benutzerschnittstelle konnte nicht initialisiert werden.<CR><LF>Die Anwendung wird jetzt beendet.
ORIGINAL=Sorry, the username you have chosen is invalid.<CR><LF>Please choose a different name.
TRANSLATION=Sorry, der ausgewΣhlte Benutzername ist ungⁿltig, bitte wΣhlen Sie einen anderen Namen.
ORIGINAL=Sorry, there was an error on the server, please try again later.
TRANSLATION=Sorry, es gab ein Problem auf dem Server. Bitte versuchen Sie es spΣter noch einmal.
ORIGINAL=Sorry, this destination is not free. Please buy credit and call again
TRANSLATION=Sorry, diese Rufnummer ist nicht kostenfrei. Bitte erwerben Sie GesprΣchsguthaben und rufen Sie noch einmal an.
ORIGINAL=Sorry, this email address has already been registered for %s.<CR><LF>Please login with the appropriate account.
TRANSLATION=Sorry, diese E-Mail-Adresse wurde bereits bei %s angemeldet. <LF>Bitte loggen Sie sich ⁿber das dazugeh÷rige Benutzerkonto ein.
ORIGINAL=Sorry, this username already exists, please choose a different username.
TRANSLATION=Sorry, dieser Benutzername existiert bereits, bitte wΣhlen Sie einen anderen.
ORIGINAL=Sorry, this version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Sorry, Ihre aktuelle Programmversion ist ungⁿltig. <LF>Bitte laden Sie die neueste Version herunter oder starten Sie das LiveUpdate.
ORIGINAL=Sorry, user %s is not a valid username for %s.
TRANSLATION=Sorry, der Benutzername %s ist nicht gⁿltig fⁿr %s.
ORIGINAL=Sorry, we could not log you on at this time.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Sorry, Sie k÷nnen sich aktuell nicht einloggen. <LF>Weitere Informationen:%s
ORIGINAL=Sorry, we could not register you due to a connection failure.<CR><LF>Please check your internet connection and verify that no firewall is blocking the connection.
TRANSLATION=Sorry, Ihre Registrierung wurde aufgrund eines Verbindungsabbruchs nicht erfolgreich durchgefⁿhrt. <LF>Bitte ⁿberprⁿfen Sie Ihre Internetverbindung und stellen Sie sicher, dass keine Firewall die Verbindung blockiert.
ORIGINAL=Sorry, we could not register you.
TRANSLATION=Sorry. Ihre Registrierung wurde abgelehnt.
ORIGINAL=Sorry, you are not able to make computer-to-computer calls
TRANSLATION=Sorry, Sie sind nicht in der Lage, Computer-zu-Computer-Anrufe zu tΣtigen
ORIGINAL=Sorry, you are not allowed to make this call
TRANSLATION=Sorry, Sie sind nicht berechtigt, diesen Anruf zu tΣtigen
ORIGINAL=Sorry, you cannot resume a call while another call is being set-up.
TRANSLATION=Sorry, Sie k÷nnen ein GesprΣch nicht wiederaufnehmen, wΣhrend ein anderes gerade aufgebaut wird.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please buy credit here.
TRANSLATION=Sorry, Sie haben nicht genⁿgend GesprΣchsguthaben fⁿr diesen Anruf.<CR><LF>Bitte kaufen Sie hier neues GesprΣchsguthaben.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call.<CR><LF>Please, buy credit here.
TRANSLATION=Sorry, Sie haben nicht genⁿgend GesprΣchsguthaben fⁿr diesen Anruf.<CR><LF>Bitte kaufen Sie hier neues GesprΣchsguthaben.
ORIGINAL=Sorry, you do not have enough credit to complete this call. Go to your accountpage to buy credit!
TRANSLATION=Sorry, Sie haben nicht genⁿgend GesprΣchsguthaben fⁿr diesen Anruf. Gehen Sie auf Ihre Benutzer-Homepage, um neues GesprΣchsguthaben zu erwerben!
ORIGINAL=Sorry, you have reached/exceeded the maximum number of contacts
TRANSLATION=Sorry, Sie haben die h÷chstm÷gliche Anzahl an Kontakten erreicht/ⁿberschritten
ORIGINAL=Sorry, your registration was denied.<CR><LF>Additional info: %s
TRANSLATION=Sorry, Ihre Registrierung wurde abgelehnt. <LF>ZusΣtzliche Informationen: %s
ORIGINAL=Sort Contacts
TRANSLATION=Kontakte sortieren
ORIGINAL=Sound Alerts
TRANSLATION=Alarmsignal
ORIGINAL=Sound device
TRANSLATION=SoundgerΣt
ORIGINAL=Sound device problems are preventing this call
TRANSLATION=Probleme mit dem SoundgerΣt blockieren diesen Anruf
ORIGINAL=Sound devices
TRANSLATION=SoundgerΣte
ORIGINAL=Speaker
TRANSLATION=Lautsprecher
ORIGINAL=Speaker buffer
TRANSLATION=Lautsprecher-Buffer
ORIGINAL=Speaker Volume
TRANSLATION=LautstΣrke
ORIGINAL=Speakerphone
TRANSLATION=Lautsprecher
ORIGINAL=Start
TRANSLATION=Start
ORIGINAL=Start %s when I start Windows
TRANSLATION=%s gemeinsam mit Windows starten
ORIGINAL=Start call
TRANSLATION=GesprΣch starten
ORIGINAL=Start chat
TRANSLATION=Chat starten
ORIGINAL=Start test
TRANSLATION=Test starten
ORIGINAL=Startup
TRANSLATION=Beginn
ORIGINAL=State/Province
TRANSLATION=Region
ORIGINAL=State/province:
TRANSLATION=Region:
ORIGINAL=Static
TRANSLATION=fest
ORIGINAL=Statistics
TRANSLATION=Statistik
ORIGINAL=Status
TRANSLATION=Status
ORIGINAL=Stop test
TRANSLATION=Test stoppen
ORIGINAL=Suggestion 1
TRANSLATION=Vorschlag 1
ORIGINAL=Suggestion 2
TRANSLATION=Vorschlag 2
ORIGINAL=Suggestion 3
TRANSLATION=Vorschlag 3
ORIGINAL=Suggestion 4
TRANSLATION=Vorschlag 4
ORIGINAL=Suggestion 5
TRANSLATION=Vorschlag 5
ORIGINAL=Suggestions
TRANSLATION=VorschlΣge
ORIGINAL=Sunday
TRANSLATION=Sonntag
ORIGINAL=Switch to speakerphone
TRANSLATION=Zu Lautsprecher wechseln
ORIGINAL=System registry entries have been removed and the INI file (if any) was deleted.
TRANSLATION=EintrΣge in die System-Registry wurden entfernt, INI-Datei (falls vorhanden) wurde gel÷scht.
ORIGINAL=Tell-a-Friend
TRANSLATION=Einem Freund erzΣhlen
ORIGINAL=Test
TRANSLATION=Test
ORIGINAL=The '0' digit
TRANSLATION=Ziffer '0'
ORIGINAL=The '1' digit
TRANSLATION=Ziffer '1'
ORIGINAL=The '2' digit
TRANSLATION=Ziffer '2'
ORIGINAL=The '3' digit
TRANSLATION=Ziffer '3'
ORIGINAL=The '4' digit
TRANSLATION=Ziffer '4'
ORIGINAL=The '5' digit
TRANSLATION=Ziffer '5'
ORIGINAL=The '6' digit
TRANSLATION=Ziffer '6'
ORIGINAL=The '7' digit
TRANSLATION=Ziffer '7'
ORIGINAL=The '8' digit
TRANSLATION=Ziffer '8'
ORIGINAL=The '9' digit
TRANSLATION=Ziffer '9'
ORIGINAL=The asterisk
TRANSLATION=Sternchen
ORIGINAL=The call was answered on another line.
TRANSLATION=Der Anruf wurde auf einer anderen Leitung angenommen.
ORIGINAL=The call was answered on another line. (local)
TRANSLATION=Der Anruf wurde auf einer anderen Leitung angenommen (lokal).
ORIGINAL=The call was ended
TRANSLATION=Der Anruf wurde beendet
ORIGINAL=The call was ended because the client was exited
TRANSLATION=Der Anruf wurde beendet, weil das Clientprogramm beendet wurde.
ORIGINAL=The call was ended because you exited the client
TRANSLATION=Der Anruf wurde beendet, weil Sie das Clientprogramm beendet haben
ORIGINAL=The call was ended because you logged off
TRANSLATION=Der Anruf wurde beendet, weil Sie sich abgemeldet haben
ORIGINAL=The call was ended due to a cryptographic error
TRANSLATION=Der Anruf wurde wegen eines Kryptographiefehlers beendet
ORIGINAL=The call was ended due to a logoff
TRANSLATION=Der Anruf wurde wegen eines Logouts beendet
ORIGINAL=The call was ended due to a system error
TRANSLATION=Der Anruf wurde wegen eines Systemfehlers beendet
ORIGINAL=The client is logged on
TRANSLATION=Client ist eingeloggt
ORIGINAL=The client is logged on (P2P communication unavailable)
TRANSLATION=Client ist eingeloggt (P2P-Kommunikation nicht verfⁿgbar)
ORIGINAL=The client is not logged on
TRANSLATION=Client ist nicht eingeloggt
ORIGINAL=The email address %s could not be found, because the owner is not using voip.
TRANSLATION=Die E-Mail-Adresse %s wurde nicht gefunden, weil der Inhaber VoIP nicht benutzt.
ORIGINAL=The email address could not be added yet, because the owner is not using voip, Please inform the user about this wonderful service
TRANSLATION=Die E-Mail-Adresse konnte noch nicht hinzugefⁿgt werden, weil der Inhaber VoIP nicht nutzt. Bitte informieren Sie den Inhaber ⁿber diesen tollen Service
ORIGINAL=The email address could not be found in our database because the owner is not using voip. Please inform the user about this wonderful service by sending a personal message.
TRANSLATION=Die E-Mail-Adresse konnte in unserer Datenbank nicht gefunden werden, weil der Inhaber VoIP nicht nutzt. Bitte informieren Sie den Inhaber mit einer pers÷nlichen Nachricht ⁿber diesen tollen Service.
ORIGINAL=The email address has been changed successfully
TRANSLATION=Die E-Mail-Adresse wurde mit Erfolg geΣndert
ORIGINAL=The email address is mandatory
TRANSLATION=Die E-Mail-Adresse ist zwingend einzugeben
ORIGINAL=The email address you supplied is not a valid address
TRANSLATION=Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist keine gⁿltige Adresse
ORIGINAL=The file is too large to open.
TRANSLATION=Die Datei ist zu gross zum ╓ffnen.
ORIGINAL=The hash
TRANSLATION=Raute
ORIGINAL=The maximum free calls has been reached
TRANSLATION=Die maximale Zahl kostenfreier Anrufe wurde erreicht
ORIGINAL=The maximum number of search results has been reached.<CR><LF>Although there are more results, they will not be displayed.<CR><LF><CR><LF>Please refine your searchstring.
TRANSLATION=Die maximale Anzahl an Suchergebnissen wurde angezeigt.<CR><LF>Es gibt noch mehr Ergebnisse, diese werden aber nicht angezeigt.<CR><LF><CR><LF>Bitte verfeinern Sie Ihre Sucheingabe.
ORIGINAL=The network is busy, please retry your call
TRANSLATION=Netzwerkⁿberlastung. Bitte rufen Sie noch einmal an.
ORIGINAL=The number is blocked
TRANSLATION=Die Nummer ist blockiert
ORIGINAL=The number is invalid
TRANSLATION=Die Nummer ist ungⁿltig
ORIGINAL=The number is part of a restricted region, SMS to this region is prohibited
TRANSLATION=Die Nummer geh÷rt zu einer gesperrten Region, eine SMS in diese Region ist nicht zulΣssig.
ORIGINAL=The number you dialed is invalid
TRANSLATION=Die gewΣhlte Nummer ist ungⁿltig
ORIGINAL=The number you entered is not valid.<CR><LF>Enter + and then the country code and the number you wish to use.<CR><LF>Example: +44 123 456 789
TRANSLATION=Die eingegebene Nummer ist ungⁿltig.<CR><LF>Geben Sie + und die Landesvorwahl ein, danach die von Ihnen gewⁿnschte Nummer.<LF>Beispiel: +44 123 456 789
ORIGINAL=The other party did not answer your call
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat den Anruf nicht angenommen
ORIGINAL=The other party disconnected
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat aufgelegt
ORIGINAL=The other party ended the call
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat den Anruf beendet
ORIGINAL=The other party ended the call because of an unknown error
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat den Anruf wegen eines unbekannten Fehlers beendet
ORIGINAL=The other party ended the call due to an unknown error
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat den Anruf wegen eines unbekannten Fehlers beendet
ORIGINAL=The other party ended the client
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat das Clientprogramm beendet
ORIGINAL=The other party experienced a cryptographic error
TRANSLATION=Bei Ihrem GesprΣchspartner ist ein Kryptographiefehler aufgetreten
ORIGINAL=The other party experienced a system error
TRANSLATION=Bei Ihrem GesprΣchspartner ist ein Systemfehler aufgetreten
ORIGINAL=The other party has problems with the sound device
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat Probleme mit dem SoundgerΣt
ORIGINAL=The other party is busy
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner ist besetzt
ORIGINAL=The other party is probably using an older version of the client<CR><LF>which does not support this feature.
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner nutzt offenbar eine Σltere Version des Clientprogramms,<CR><LF>die diese Funktion nicht unterstⁿtzt.
ORIGINAL=The other party logged off
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat sich abgemeldet
ORIGINAL=The other party rejected the call
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat den Anruf abgelehnt
ORIGINAL=The other party stopped the application
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner hat das Programm beendet
ORIGINAL=The other party was busy
TRANSLATION=Ihr GesprΣchspartner war besetzt
ORIGINAL=The password could not be changed, please try again later
TRANSLATION=Das Passwort konnte nicht geΣndert werden. Bitte versuchen Sie es spΣter noch einmal
ORIGINAL=The password has been changed successfully
TRANSLATION=Das Passwort wurde erfolgreich geΣndert
ORIGINAL=The password is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Das Passwort ist zwingend einzugeben und muss mindestens 4 Zeichen lang sein
ORIGINAL=The password is too long, it should not exceed 39 characters.
TRANSLATION=Das Passwort ist zu lang. Es darf 39 Zeichen nicht ⁿberschreiten
ORIGINAL=The password is too short, it should be at least 4 characters.
TRANSLATION=Das Passwort ist zu kurz. Es darf 4 Zeichen nicht unterschreiten
ORIGINAL=The password you entered is incorrect
TRANSLATION=Das eingegebene Passwort ist nicht korrekt
ORIGINAL=The person you want to call does not exist
TRANSLATION=Die Person, die Sie anrufen m÷chten, existiert nicht
ORIGINAL=The person you want to call is not logged on
TRANSLATION=Die Person, die Sie anrufen m÷chten, ist nicht angemeldet
ORIGINAL=The person you're connected with is not in your contact list, you can add this contact now...
TRANSLATION=Die Person, mit der Sie verbunden sind, steht nicht in Ihrer Kontaktliste. Sie k÷nnen diesen Kontakt jetzt hinzufⁿgen...
ORIGINAL=The timelimit of this call has been reached. Buy credit and make unlimited calls!
TRANSLATION=Das Zeitlimit fⁿr diesen Anruf wurde erreicht. Bitte kaufen Sie GesprΣchsguthaben, danach k÷nnen Sie unbegrenzt telefonieren!
ORIGINAL=The typed passwords differ, please retype the passwords
TRANSLATION=Die eingegebenen Passw÷rter sind nicht identisch. Bitte geben Sie sie noch einmal ein
ORIGINAL=The user could not be found, make sure you have typed the right username.<CR><LF><CR><LF>Do you want to search the database for this user?
TRANSLATION=Der Benutzer konnte nicht gefunden werden. Prⁿfen Sie, ob Sie den Namen richtig eingegeben haben.<CR><LF><CR><LF>M÷chten Sie die Datenbank nach diesem Benutzer durchsuchen?
ORIGINAL=The username and password are mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Der Benutzername und das Passwort sind zwingend einzugeben und mⁿssen mindestens 4 Zeichen lang sein
ORIGINAL=The username is mandatory and should be at least 4 characters long
TRANSLATION=Der Benutzername ist zwingend einzugeben und muss mindestens 4 Zeichen lang sein
ORIGINAL=The username is too long, it should not exceed %d characters.
TRANSLATION=Der Benutzername ist zu lang. Er darf %d Zeichen nicht ⁿberschreiten.
ORIGINAL=The username is too short, it should be at least %d characters.
TRANSLATION=Der Benutzername ist zu kurz. Er muss mindestens %d Zeichen enthalten.
ORIGINAL=The username you chose is already taken. Select from the following suggestions or enter a different username.
TRANSLATION=Der von Ihnen gewΣhlte Benutzername ist bereits belegt. WΣhlen Sie einen der folgenden VorschlΣge oder geben Sie einen anderen Benutzernamen ein.
ORIGINAL=The username/password is invalid.
TRANSLATION=Benutzername/Passwort ist ungⁿltig.
ORIGINAL=The version of this dll is not correct<LF>Current version: %s<LF>Required version: %s
TRANSLATION=Ihre DLL-Version ist ungⁿltig. Aktuelle Version: %s ; ben÷tigte Version %s
ORIGINAL=There are %d calls in progress, exiting the application will end them.
TRANSLATION=Es sind noch %d GesprΣche aktiv. Wenn Sie die Anwendung schlie▀en, werden diese beendet.
ORIGINAL=There are %d calls in progress, logging off will end them.<CR><LF>Are you sure you want to log off?
TRANSLATION=Es sind noch %d GesprΣche aktiv. Wenn Sie sich ausloggen, werden diese beendet. M÷chten Sie sich wirklich ausloggen?
ORIGINAL=There are updates available
TRANSLATION=Neue Updates sind verfⁿgbar.
ORIGINAL=There is a problem with your account, please go to your account page.
TRANSLATION=Es gibt ein Problem mit Ihrem Benutzerkonto. Bitte gehen Sie auf Ihre Benutzerkonto-Seite.
ORIGINAL=This application requires at least 256 colors.<CR><LF>Please check your color-settings.<CR><LF><CR><LF>The client will now be stopped.
TRANSLATION=Diese Anwendung ben÷tigt mindestens 256 Farben. <LF>Bitte ⁿberprⁿfen Sie Ihre Farbeinstellungen. <LF>Das Clientprogramm wird nun beendet.
ORIGINAL=This call is FREE!
TRANSLATION=Dieser Anruf ist GRATIS!
ORIGINAL=This contact is not in your contactlist.
TRANSLATION=Dieser Kontakt steht nicht in Ihrer Kontaktliste.
ORIGINAL=This forwarded call was answered on another line
TRANSLATION=Dieser weitergeleitete Anruf wurde auf einer anderen Leitung angenommen
ORIGINAL=This is the last day you can use this credit
TRANSLATION=Heute ist der letzte Tag, an dem Sie dieses Guthaben nutzen k÷nnen
ORIGINAL=This program is linked to the missing export %s in the file %s. This machine may have an incompatible version of %s.
TRANSLATION=Dieses Programm ist mit dem fehlenden Export %s in der Datei %s verbunden. M÷glicherweise lΣuft auf diesem Computer eine inkompatible Version von %s.
ORIGINAL=This program requires the file %s, which was not found on this system.
TRANSLATION=Dieses Programm ben÷tigt die Datei %s. Diese Datei wurde auf Ihrem System nicht gefunden.
ORIGINAL=This user is already in your contactlist.
TRANSLATION=Dieser Benutzer steht bereits in Ihrer Kontaktliste.
ORIGINAL=This username could not be found.
TRANSLATION=Dieser Benutzername konnte nicht gefunden werden.
ORIGINAL=This version of the client is invalid.<CR><LF>Please download a new version or perform a LiveUpdate.
TRANSLATION=Ihre Client-Programmversion ist ungⁿltig. <LF>Bitte laden Sie eine neue Version herunter oder fⁿhren Sie ein LiveUpdate durch.
ORIGINAL=This was a TESTCALL with a timelimit of %s seconds.<CR><LF>If you want to enjoy cheap calling to numerous destinations you have to buy some credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to your account page to buy credit?
TRANSLATION=Dies war ein TESTANRUF mit einem Zeitlimit von %s Sekunden.<CR><LF>Wenn Sie preisgⁿnstig Anrufe in viele verschiedene Staaten fⁿhren m÷chten, mⁿssen Sie GesprΣchsguthaben erwerben.<CR><LF>M÷chten Sie auf Ihre Benutzerkontoseite gehen, um GesprΣchsguthaben zu kaufen?
ORIGINAL=Thursday
TRANSLATION=Donnerstag
ORIGINAL=Time
TRANSLATION=Zeit
ORIGINAL=Timeout while contacting %s
TRANSLATION=Zeitⁿberschreitung wΣhrend Ihres Kontakt zu %s
ORIGINAL=Timezone:
TRANSLATION=Zeitzone:
ORIGINAL=To
TRANSLATION=An
ORIGINAL=To add a VoIP-out contact, enter name of the contact and phone number(s) with country code.
TRANSLATION=Um einen VoIP-Kontakt hinzuzufⁿgen, geben Sie den Namen des Kontakts und seine Telefonnummer(n) mit Landesvorwahl ein.
ORIGINAL=To add a VoipOut contact click here
TRANSLATION=Um einen VoIP-Kontakt hinzuzufⁿgen, klicken Sie hier
ORIGINAL=Today
TRANSLATION=Heute
ORIGINAL=Too many registration attempts, please restart the client and try again.
TRANSLATION=Zu viele Anmeldeversuche, bitte starten Sie das Clientprogramm neu und versuchen Sie es noch einmal.
ORIGINAL=Tools
TRANSLATION=Tools
ORIGINAL=TotalRecorder detected
TRANSLATION=TotalRecorder entdeckt
ORIGINAL=Totalrecorder is known to conflict with VoIP software.<CR><LF>If you experience problems in your sound quality during calls,<CR><LF>please uninstall TotalRecorder, restart %s and retry your call.
TRANSLATION=Totalrecorder ist dafⁿr bekannt, Konflikte mit VoIP-Software zu verursachen.<LF>Wenn Sie wΣhrend der GesprΣche Probleme mit der SoundqualitΣt haben,<CR><LF>deinstallieren Sie bitte TotalRecorder, starten Sie %s neu und rufen Sie noch einmal an.
ORIGINAL=Translated text
TRANSLATION=▄bersetzter Text
ORIGINAL=Tuesday
TRANSLATION=Dienstag
ORIGINAL=Type a username or number with country code, example +1 123 456 7890
TRANSLATION=Geben Sie einen Benutzernamen oder eine Telefonnummer mit Landesvorwahl ein, Beispiel: +1 123 456 7890
ORIGINAL=Unable to add contact
TRANSLATION=Kontakt konnte nicht hinzugefⁿgt werden
ORIGINAL=Unable to add contact due to an unknown reason [code:%d]
TRANSLATION=Kontakt konnte aus unbekanntem Grund nicht hinzugefⁿgt werden [Code:%d]
ORIGINAL=Unable to initialize the voiceengine, please check your settings
TRANSLATION=Voicemodul kann nicht erkannt werden, bitte ⁿberprⁿfen Sie Ihre Einstellungen
ORIGINAL=Unable to load mail system support.
TRANSLATION=Mailsystemunterstⁿtzung konnte nicht geladen werden.
ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name already exists.
TRANSLATION=Der Kontakt konnte nicht geΣndert werden, der Name existiert bereits.
ORIGINAL=Unable to modify the contact, the name is invalid.
TRANSLATION=Der Kontakt konnte nicht geΣndert werden, der Name ist ungⁿltig.
ORIGINAL=Unable to modify this contact.<CR><LF>Error %d %s
TRANSLATION=Dieser Kontakt konnte nicht geΣndert werden.<CR><LF>Fehler %d %s
ORIGINAL=Unable to read write-only property.
TRANSLATION=Der Bereich kann nur beschrieben, aber nicht gelesen werden.
ORIGINAL=Unable to register, please check your settings.
TRANSLATION=Anmeldung abgebrochen. Bitte ⁿberprⁿfen Sie Ihre Einstellungen.
ORIGINAL=Unable to start the core engine, the application cannot continue.<CR><LF>Do you want to restart the application?
TRANSLATION=Hauptmodul kann nicht gestartet werden, die Anwendung wird beendet. <LF>M÷chten Sie die Anwendung neu starten?
ORIGINAL=Unable to write read-only property.
TRANSLATION=Dieser Bereich kann nur gelesen, aber nicht beschrieben werden.
ORIGINAL=Uncheck
TRANSLATION=Markierung aufheben
ORIGINAL=Unexpected file format.
TRANSLATION=Unbekanntes Dateiformat.
ORIGINAL=Unknown
TRANSLATION=Unbekannt
ORIGINAL=Untitled
TRANSLATION=Unbenannt
ORIGINAL=Update
TRANSLATION=Update
ORIGINAL=Use CTRL + ENTER for multiline-strings.<CR><LF>Use CTRL + UP/DOWN to navigate through the items.<CR><LF>Use CTRL + Z to copy the original text into the translationbox.
TRANSLATION=Drⁿcken Sie CTRL + ENTER fⁿr mehrzeilige Eingaben.<CR><LF>Drⁿcken Sie CTRL + UP/DOWN um durch die Menⁿpunkte zu navigieren.<LF>Drⁿcken Sie CTRL + Z um den Originaltext in die ▄bersetzungsbox zu kopieren.
ORIGINAL=Use port
TRANSLATION=Benutze Port
ORIGINAL=Use port 80 and 443 as alternatives for incoming connections
TRANSLATION=Benutzen Sie Port 80 und 443 als Alternative fⁿr eingehende Verbindungen
ORIGINAL=User %s is currently receiving contacts from another user; please try again later.
TRANSLATION=Benutzer %s empfΣngt derzeit Kontakte von einem anderen Benutzer; bitte versuchen Sie es spΣter noch einmal.
ORIGINAL=User %s was successfully added to your contactlist.
TRANSLATION=Benutzer %s wurde erfolgreich zu Ihrer Kontaktliste hinzugefⁿgt.
ORIGINAL=User '%s' does not exist.
TRANSLATION=Benutzer '%s' existiert nicht.
ORIGINAL=User '%s' is not logged on.
TRANSLATION=Benutzer '%s' ist nicht eingeloggt.
ORIGINAL=User name
TRANSLATION=Benutzername
ORIGINAL=Username
TRANSLATION=Benutzername
ORIGINAL=Username %s was successfully registered for %s.
TRANSLATION=Benutzername %s wurde erfolgreich bei %s angemeldet.
ORIGINAL=Username:
TRANSLATION=Benutzername:
ORIGINAL=Version changes
TRANSLATION=VersionsΣnderungen
ORIGINAL=View
TRANSLATION=Ansehen
ORIGINAL=View profile
TRANSLATION=Profil ansehen
ORIGINAL=View Profile...
TRANSLATION=Profil ansehen...
ORIGINAL=View...
TRANSLATION=Ansehen...
ORIGINAL=Visit Webpage...
TRANSLATION=Webseite besuchen...
ORIGINAL=Voicemail
TRANSLATION=Voicemail
ORIGINAL=Voip
TRANSLATION=VoIP
ORIGINAL=VoIP Accounts
TRANSLATION=VoIP-ZugΣnge
ORIGINAL=Voip:
TRANSLATION=VoIP:
ORIGINAL=VoipClient
TRANSLATION=VoIPClient
ORIGINAL=Voipout Contacts.
TRANSLATION=VoIPout-Kontakte.
ORIGINAL=WaveTrace
TRANSLATION=Wave Trace
ORIGINAL=Wednesday
TRANSLATION=Mittwoch
ORIGINAL=Welcome message
TRANSLATION=Willkommensnachricht
ORIGINAL=What Is New
TRANSLATION=Aktuelles
ORIGINAL=What is new...
TRANSLATION=Aktuelles...
ORIGINAL=When I double-click on Contact or use the address field
TRANSLATION=Bei Doppelklick auf Kontakt oder Benutzung des Adressfelds
ORIGINAL=When offline
TRANSLATION=Im Offline-Zustand
ORIGINAL=When offline, away or not available
TRANSLATION=Im Offline-Zustand, bei Abwesenheit oder Nichterreichbarkeit
ORIGINAL=Where do you want to receive your call?
TRANSLATION=Wo m÷chten Sie Ihren Anruf erhalten?
ORIGINAL=While calls are in progress, the LiveUpdate functionality is blocked.
TRANSLATION=WΣhrend eines GesprΣchs ist die LiveUpdate-Funktion nicht verfⁿgbar.
ORIGINAL=While in a chat, pressing 'Enter' will
TRANSLATION=WΣhrend eines Chats fⁿhrt das Drⁿcken der "ENTER"-Taste zu
ORIGINAL=Windows messenger (not msn messenger) is not installed properly.
TRANSLATION=Windows Messenger (nicht MSN Messenger!) ist nicht richtig installiert.
ORIGINAL=with call forwarding
TRANSLATION=mit Anrufweiterleitung
ORIGINAL=Y&es to All
TRANSLATION=▄berall Ja
ORIGINAL=Yes
TRANSLATION=Ja
ORIGINAL=Yesterday
TRANSLATION=Gestern
ORIGINAL=You are already calling someone, please complete that callsetup before starting a new call.
TRANSLATION=Sie bauen gerade einen Anruf auf. Bitte warten Sie, bis der Anruf erfolgreich aufgebaut ist, bevor Sie einen anderen Anruf starten.
ORIGINAL=You are not connected to the network, the call failed
TRANSLATION=Sie sind nicht mit dem Netzwerk verbunden, der Anruf ist missglⁿckt.
ORIGINAL=You are not logged on, please (re)logon.
TRANSLATION=Sie sind nicht eingeloggt. Bitte loggen Sie sich (nochmals) ein.
ORIGINAL=You can inform the users not using %s about this wonderful service now.
TRANSLATION=Sie k÷nnen die Benutzer, die %s nicht verwenden, jetzt ⁿber diesen tollen Service informieren.
ORIGINAL=You can type a personal message below.
TRANSLATION=Nachstehend k÷nnen Sie eine pers÷nliche Nachricht eingeben.
ORIGINAL=You do not have enough balance to send this message
TRANSLATION=Sie haben nicht genⁿgend Guthaben, um diese Nachricht zu versenden
ORIGINAL=You do not have valid voicemail subscription
TRANSLATION=Sie haben kein gⁿltiges Voicemail-Abonnement
ORIGINAL=You ended the call
TRANSLATION=Sie haben das GesprΣch beendet.
ORIGINAL=You have
TRANSLATION=Sie haben
ORIGINAL=You have %d days left to use this credit
TRANSLATION=Sie haben noch %d Tage Zeit, dieses Guthaben zu nutzen
ORIGINAL=You have %d missed calls.
TRANSLATION=Sie haben %d versΣumte Anrufe.
ORIGINAL=You have a total of %d contacts (%d online)
TRANSLATION=Sie haben insgesamt %d Kontakte (%d online)
ORIGINAL=You have an outgoing call active.<CR><LF>Press yes to answer the incoming call and disconnect the outgoing call or<CR><LF>press no to refuse the incoming call and continue your outgoing call.<CR><LF><CR><LF>Answer the incoming call?
TRANSLATION=Ein abgehender Anruf ist noch aktiv.<CR><LF>Drⁿcken Sie auf Ja, um den eingehenden Anruf anzunehmen und den abgehenden Anruf zu beenden, oder<CR><LF>drⁿcken Sie Nein, um den eingehenden Anruf abzulehnen und Ihren abgehenden Anruf fortzufⁿhren.<LF><CR><LF>Den eingehenden Anruf
ORIGINAL=You have exceeded the fair use policy
TRANSLATION=Sie haben das Limit fⁿr eine angemessene Nutzung ⁿberschritten
ORIGINAL=You have less then one minute left for UNLIMITED FREE calls
TRANSLATION=Sie haben noch weniger als eine Minute fⁿr UNBEGRENZT KOSTENFREIE Anrufe
ORIGINAL=You have reached the maximum number of free trial calls.<CR><LF>To make unlimited calls please buy credit.<CR><LF><CR><LF>Do you want to go to the website where you can buy credit?
TRANSLATION=Sie haben die maximale Anzahl freier Testanrufe erreicht. <CR><LF>Wenn Sie unbegrenzt telefonieren wollen, erwerben Sie bitte ein GesprΣchsguthaben.<CR><LF><CR><LF>M÷chten Sie auf die Webseite gehen, auf der Sie GesprΣchsguthaben kaufen k÷nnen?
ORIGINAL=You have received contacts
TRANSLATION=Sie haben Kontakte empfangen
ORIGINAL=You missed this call
TRANSLATION=Sie haben diesen Anruf versΣumt
ORIGINAL=You rejected the call
TRANSLATION=Sie haben den Anruf zurⁿckgewiesen
ORIGINAL=You were busy with another call
TRANSLATION=Sie waren mit einem anderen Anruf besetzt
ORIGINAL=Your Account
TRANSLATION=Ihr Benutzerkonto
ORIGINAL=Your account credit is: %s
TRANSLATION=Ihr GesprΣchsguthaben betrΣgt: %s
ORIGINAL=Your credit has expired
TRANSLATION=Ihr GesprΣchsguthaben ist abgelaufen
ORIGINAL=Your have %d %s left for UNLIMITED FREE calls
TRANSLATION=Sie haben noch %d %s fⁿr UNBEGRENZTE KOSTENFREIE Anrufe
ORIGINAL=Your Personal Profile...
TRANSLATION=Ihr pers÷nliches Profil...
ORIGINAL=Your phone number:
TRANSLATION=Ihre Telefonnummer:
ORIGINAL=Your username/password is incorrect, please verify your settings.
TRANSLATION=Ihr Benutzername/Passwort ist falsch, bitte ⁿberprⁿfen Sie Ihre Einstellungen.